中国节目海外亲戚多 “拿来主义”需谨慎

业界 2018-11-02 12:08:23 阅读507

  前一阵子,《大鹏嘚吧嘚》火了。这个搜狐已经上线5年的网络综艺脱口秀,一把火烧到了大洋彼岸。美国王牌主持人柯南在他的《柯南脱口秀》中揶揄《大鹏嘚吧嘚》:“日前,一款中国节目原样照抄了我们的开场动画片头,简直一模一样。”几日后,大鹏在节目中向柯南隔空喊话:“在此我谨代表节目组向柯南先生及其节目组道歉,实在是太sorry了。”接着献上一段韩国《Sorry》舞蹈。这个道歉让柯南哭笑不得,不仅说不需要道歉,还专门送上为《大鹏嘚吧嘚》量身制作的片头作为回应。这一来一往,两个节目不打不相识了。

  其实近年来,中国电视节目被点名“山寨”了外国节目的现象一直没有中断过。7年前,选秀节目《超级女声》红了,有人说看到了《美国偶像》的影子;两年前,相亲节目《非诚勿扰》红了,有人说像是英国《Take me out》的中国版;一年前,《中国达人秀》红了,有人说节目原型是《英国达人》。综观整个电视节目市场,中国电视节目借鉴外国节目早已不是新鲜事。

  中国节目海外亲戚多

  早期的电视节目多以模仿为主。有专家和网友早就指出,婚恋交友型节目的鼻祖湖南卫视《玫瑰之约》模仿台湾《非常男女》;中央电视台《开心辞典》模仿英国的《百万富翁》;广东电视台《生存大挑战》模仿美国《生存者》;南京台《智者为王》模仿英国《最弱一环》等。

  大背景催生“引进”热

  引进也是为了自我保护

  越来越多的外国电视节目成为中国节目的“缪斯”女神,“这是与全球化的大背景分不开的,”武汉大学广播电视系副教授王琼说,“媒介之间的竞争突破国界的限制,受到国际市场的挑战,媒体需要更多的节目资源来应对。”另外,王琼认为,电视节目收视群体的受教育程度逐渐提高,而且日趋年轻化,优质化的收视群体需要更高品质的节目,这也要求我国的电视节目拥有开放的眼光。

  从引进的具体电视节目来看,“多是在外国已经取得了较高收视率的,引进这样已经有市场基础的节目模式,在一定程度上可以降低市场风险,节省制作成本”。湖南理工大学教授、媒介文化研究者徐小立说,不过换个角度来看,这其实是一种“懒汉”思想,也反映了我们电视节目制作的创新能力不足、创新意识不够。

  外来的和尚真的好念经吗?

  “拿来主义”需谨慎

  如此引进已经通过“检验”的节目模板,真的就一定能在中国立足吗?答案并不确定。今年5月东方卫视上档新型益智类游戏闯关节目《梦立方》,引自英国节目《The Cube》,这档节目曾在2011年英国电视剧最高奖中获得最佳综艺奖。《梦立方》延续了《The Cube》的高科技卖点,同时大量采用电影的表现手法,挑战者在密闭的立方体内挑战设置的游戏从而实现自己的梦想。然而这档开播不久的节目,意外遭遇“水土不服”。中国传媒大学广电系副教授、节目主持人张绍刚分析说:“英国《The Cube》中技术是节目的一大亮点,虽然《梦立方》在技术上做到了。但是对中国观众来说,这种以技术为卖点的、纪录类的真人秀节目还是比较陌生,接受度并不高。”

  挤压原创还是增强创新?

  不用太担心!

  张绍刚也一直强调,外国的电视节目比中国成熟很多,中国需要向外国学习节目的规律而不是仅仅模仿或者照搬节目的样子。“我们要学会发现规律,适应规律,才能找出创作的新规律,”张绍刚说,“不用太担心,这是一个自我丰富的过程。”